Comments on: Beware the Frustrated Tattoo Artist When You Translate Your Special Words https://www.chincommunications.com.au/blog/when-you-translate-your-special-words/ Helping you simplify your multilingual communications Fri, 09 Jun 2023 06:19:28 +0000 hourly 1 By: Charles Qin https://www.chincommunications.com.au/blog/when-you-translate-your-special-words/#comment-32 Sun, 20 Mar 2011 23:20:18 +0000 http://chincommunications.com.au/blog/?p=296#comment-32 Sometimes, it takes a lot of research to try and come up with an equivalent text in Chinese and not write a book. Luckily Chinese takes fewer characters and is less painful than the English source text – at least that’s what I try to do.
There was a good one I saw somewhere – ‘left arm’, ‘right arm’ and another “This is an ugly foreigner”, and even one in German – a girl had ‘prostitute’ tattooed on her neck.

]]>